Rare vertalingen

Ik zie in Dolibarr rare vertalingen zoals Nerderlands. Hoe kan ik die aanpassen?

Ronald

Veel vertalingen zijn computervertalingen.

Ik heb begrepen dat Artoge bezig is met controle, maar zij kunnen alle hulp gebruiken lijkt me.

In (ubuntu installatiepad) /usr/share/dolibarr/htdocs/langs/nl_NL staan de meeste taalbestanden en daar kun je een en ander aanpassen.

Misschien dat het een goed idee is om hierin even “te teamen”.
Ik wil namelijk ook de vertaling wat gaan verbeteren. Heb Dolibarr verkozen als oplossing voor een klant die ik al had en zit nu volop in de implementatie, maar zie hier en daar weleens een wenkbrauwtje fronsen bij de termen die hier & daar in Dolibarr voorkomen :happy: